
1з1

Розміщено:
Оновлено:
Оголошення
№ 24961875
№ 24961875
Переглядів оголошення: 2183
Переглядів
сьогодні:2
сьогодні:2
Книги/ журнали у Сумах
Иван Франко. Стихотворения и поэмы. Рассказы. Борислав смеется. 1971Составитель: Б. Турганов
М.: Художественная литература, 1971 г.
Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия вторая: Литература XIX века
Тип обложки: твёрдая + суперобложка
Формат: 60x84/16 (145x200 мм)
Том 121. Поэзия и проза.
Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации В. Якубича.
Содержание:
С. Крыжановский, Б. Турганов. Иван Франко (статья), стр. 5-22
СТИХОТВОРЕНИЯ
ИЗ КНИГИ «ВЕРШИНЫ И НИЗИНЫ»
Из раздела «De profundis»
Иван Франко. Гимн. Вместо пролога («Вечный революционер») (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 25-26
Из цикла «Веснянки»
Иван Франко. «Гремит! Благодатная ближе погода...» (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 26
Иван Франко. «Дай мне, земля, твоей силы глубинной...» (стихотворение, перевод А. Бондаревского), стр. 27
Иван Франко. «Не забудь, не забудь...» (стихотворение, перевод А. Суркова), стр. 27-28
Иван Франко. «Ой, поет в саду, щебечет соловей...» (стихотворение, перевод М. Исаковского), стр. 28-29
Иван Франко. «Ох, истомило весны ожиданье!..» (стихотворение, перевод П. Железнова), стр. 29-30
Иван Франко. «Песни доли вешней...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 30-31
Иван Франко. Vivere memento! (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 31-32
Из цикла «Скорбные песни»
Иван Франко. «Порой бывает — сердце ноет...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 32
Иван Франко. «В моря из слез — от горя, от заботы...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 33
Иван Франко. «Ой, рано я, рано я встану...» (стихотворение, перевод С. Обрадовича), стр. 33-34
Иван Франко. «О рай мой зеленый...» (стихотворение, перевод В. Цвелева), стр. 34-35
Из цикла «Ночные думы»
Иван Франко. «Дремлет мир. И бледнолицый...» (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 35
Иван Франко. «Не разлучай меня с горючей болью...» (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 35-36
Иван Франко. «Месяц мой юный!..» (стихотворение, перевод В. Инбер), стр. 36-37
Из цикла «Думы пролетария»
Иван Франко. Товарищам из тюрьмы (стихотворение, перевод С. Городецкого), стр. 37-38
Иван Франко. На суде (стихотворение, перевод В. Цвелева), стр. 38-40
Иван Франко. Semper idem! (стихотворение, перевод Н. Асанова), стр. 40-41
Иван Франко. «Всюду преследуют правду...» (стихотворение, перевод Е. Нежинцева), стр. 41
Иван Франко. Покой (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 42
Иван Франко. «Не долго жил на свете я...» (стихотворение, перевод М. Рудермана), стр. 42-43
Иван Франко. «Вы плакали фальшивыми слезами...» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 43
Из цикла «Excelsior!»
Иван Франко. Батрак (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 44-46
Иван Франко. Беркут (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 46-47
Иван Франко. Камнеломы (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 47-49
Из раздела «Профили и маски»
Из цикла «Поэт»
Иван Франко. Песня и труд (стихотворение, перевод С. Обрадовича), стр. 49-50
Иван Франко. Певцу (стихотворение, перевод Е. Нежинцева), стр. 50-51
Иван Франко. Родное село (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 51-53
Из цикла «Украина»
Иван Франко. Моя любовь (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 53-54
Из раздела «Сонеты»
Из цикла «Свободные сонеты»
Иван Франко. «Сонеты — как рабы. В них мысль зажата...» (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 54
Иван Франко. Котляревский (стихотворение, перевод Е. Нежинцева), стр. 55
Иван Франко. Народная песня (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 55
Иван Франко. «Страшитесь вы той огненной стихии...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 56
Иван Франко. «Кусок железа с неизменной силой...» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 56
Иван Франко. Сикстинская Мадонна (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 57
Иван Франко. «Довольно! Долго мы слова слагали...» (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 57
Из цикла «Тюремные сонеты»
Иван Франко. «Се дом печали, плача, воздыханья...» (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 58
Иван Франко. «Впрямь, как скотину, всех тут описали...» (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 58-59
Иван Франко. «Давным-давно, в одном почтенном доме...» (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 59
Иван Франко. «Встаем с рассветом, лица умываем...» (стихотворение, перевод А. Бондаревского), стр. 59-60
Иван Франко. «Замолкла песня. Не взмахнет крылами...» (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 60
Иван Франко. «Россия, край печали и терпенья...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 60-61
Показати більше
Коментарі до оголошення
що б мати можливість залишати коментарі,
Увійти
або
Реєстрація.
Иван Франко. Стихотворения и поэмы. Рассказы. Борислав смеется. 1971
380грн
Останні зміни ціни(грн)
Ціна не змінювалася за останні 30 діб
Стан товару
Легке б/в - допускаються дрібні подряпини і незначні видимі дефекти, які не псують зовнішній вигляд товару. У цілому, товар виглядає як новий.
Відгуки про магазин
0 відгуків
Всі відгуки про магазин
Інші оголошення автора
6 оголошень
Користувач Игорь Владимирович розмістив оголошення у категорії Хобі та відпочинок, Книги/ журнали у місті Суми, Сумська область. Він написав "Иван Франко. Стихотворения и поэмы. Рассказы. Борислав смеется. 1971", користувач оголосив вартість у 380 грн з можливістю торгу. Оголошення було розміщено 12 лютого 2023 р.
Ви також можете розмістити своє безкоштовне оголошення на нашій дошці безкоштовних оголошень Оголоша. Розміщуючи оголошення, ви можете вказувати вартість Вашого товару або послуги, вибирати стан товару, що продається, як нове або б/у, а також вказувати різні параметри в багатьох рубриках і категоріях сайту Оголоша.
Ви також можете розмістити своє безкоштовне оголошення на нашій дошці безкоштовних оголошень Оголоша. Розміщуючи оголошення, ви можете вказувати вартість Вашого товару або послуги, вибирати стан товару, що продається, як нове або б/у, а також вказувати різні параметри в багатьох рубриках і категоріях сайту Оголоша.