1з1
Розміщено:
Оновлено:
Оголошення
№ 25086463
№ 25086463
Переглядів оголошення: 1128
Переглядів
сьогодні:1
сьогодні:1
Книги/ журнали у Сумах
Песни. Стихотворения. Песни. 1976Пьер-Жан Беранже. Огюст Барбье. Пьер Дюпон.
антология
Составитель: С. Брахман
М.: Художественная литература, 1976 г.
Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия вторая: Литература XIX века
Тип обложки: твёрдая + суперобложка
Формат: 60x84/16 (145x200 мм)
Том 69. Поэзия французских авторов XIX века.
Иллюстрация на суперобложке — фрагменты картин А. Лепятского; внутренние иллюстрации Ж. Гранвилля, К.-О. Андриё, Надара.
Содержание:
С. Брахман. Три поэта демократической Франции (статья), стр. 5-24
Пьер-Жан Беранже. ПЕСНИ
Пьер-Жан Беранже. Король Ивето (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 27-28
Пьер-Жан Беранже. Знатный приятель (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 28-30
Пьер-Жан Беранже. Бедный чудак (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 30-32
Пьер-Жан Беранже. Бабушка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 32-34
Пьер-Жан Беранже. Весна и осень (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 34-35
Пьер-Жан Беранже. Как яблочко, румян (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 35-37
Пьер-Жан Беранже. Барышни (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 37-38
Пьер-Жан Беранже. Deo gratias эпикурейца (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 38-39
Пьер-Жан Беранже. Тетка Грегуар (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 39-41
Пьер-Жан Беранже. Мои волосы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 41-42
Пьер-Жан Беранже. Беднота (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 42-44
Пьер-Жан Беранже. Резвушка (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 44-45
Пьер-Жан Беранже. Гастрономы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 45-46
Пьер-Жан Беранже. Может быть, последняя моя песня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр.
Огюст Барбье. СТИХОТВОРЕНИЯ
Огюст Барбье. Вступление (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 297-298
ЯМБЫ
Огюст Барбье. Пролог (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 299
Огюст Барбье. Собачий пир (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 299-303
Огюст Барбье. Лев (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 303-304
Огюст Барбье. Девяносто третий год (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 304-305
Огюст Барбье. Известность (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 305-308
Огюст Барбье. Идол
Пьер Дюпон. ПЕСНИ
Пьер Дюпон. Волы (стихотворение, перевод В. Портнова), стр. 391-392
Пьер Дюпон. Песня рабочих (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 392-394
Пьер Дюпон. Сосны (стихотворение, перевод В. Портнова), стр. 394-396
Пьер Дюпон. Тетка Жанна (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 396-398
Пьер Дюпон. Графиня Маргарита (стихотворение, перевод А. Ларина), стр. 398-400
Пьер Дюпон. Песня ссыльных (стихотворение, перевод Вал. Дмитриева), стр. 400-402
Пьер Дюпон. Ткач (стихотворение, перевод Инны Шафаренко), стр. 402-404
Пьер Дюпон. Брюнетка (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 404-406
Пьер Дюпон. Блондинка (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 406-407
Пьер Дюпон. Шатенка (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 407-409
Пьер Дюпон. Песнь студентов (стихотворение, перевод Вал. Дмитриева), стр. 409-411
Пьер Дюпон. Дочь народа (стихотворение, перевод Ю. Денисова), стр. 411-413
Пьер Дюпон. Золотые (стихотворение, перевод С. Заяицкого), стр. 413-415
Пьер Дюпон. Быки (стихотворение, перевод В. Портнова), стр. 415-416
С. Брахман. Примечания, стр. 505-534
Примечание:
Граверные работы Ю.М. Стольцера.
В книге 10 листов-вкладок ч/б иллюстраций на более плотной бумаге с одной стороны.
Источники текстов:
Произведения Беранже — по изданию: Беранже. Песни. М., Изд-во художественной литературы, 1957.
Произведения Огюста Барбье — по изданию: «Избранные стихотворения» Издательство художественной литературы, 1957 год. Стихотворения, помещенные в разделе «Из разных книг», публикуются на русском языке впервые.
Произведения Пьера Дюпона — по последнему прижизненному выпуск книги «Песни и стихотворения» (Гарнье, 1861). Большинство песен Дюпона, представленных в настоящем томе, переведено на русский язык впервые.
Показати більше
Коментарі до оголошення
що б мати можливість залишати коментарі,
Увійти
або
Реєстрація.
Песни. Стихотворения. Песни. 1976
90грн
Останні зміни ціни(грн)
Ціна не змінювалася за останні 30 діб
Стан товару
Легке б/в - допускаються дрібні подряпини і незначні видимі дефекти, які не псують зовнішній вигляд товару. У цілому, товар виглядає як новий.
Відгуки про магазин
0 відгуків
Всі відгуки про магазин
Інші оголошення автора
6 оголошень
Користувач Игорь Владимирович розмістив оголошення у категорії Хобі та відпочинок, Книги/ журнали у місті Суми, Сумська область. Він написав "Песни. Стихотворения. Песни. 1976", користувач оголосив вартість у 90 грн з можливістю торгу. Оголошення було розміщено 5 березня 2023 р.
Ви також можете розмістити своє безкоштовне оголошення на нашій дошці безкоштовних оголошень Оголоша. Розміщуючи оголошення, ви можете вказувати вартість Вашого товару або послуги, вибирати стан товару, що продається, як нове або б/у, а також вказувати різні параметри в багатьох рубриках і категоріях сайту Оголоша.
Ви також можете розмістити своє безкоштовне оголошення на нашій дошці безкоштовних оголошень Оголоша. Розміщуючи оголошення, ви можете вказувати вартість Вашого товару або послуги, вибирати стан товару, що продається, як нове або б/у, а також вказувати різні параметри в багатьох рубриках і категоріях сайту Оголоша.