1из1
Размещено:
Обновлено:
Объявление
№ 25621012
№ 25621012
Просмотров объявления: 1083
Просмотров
сегодня:2
сегодня:2
Книги/ журналы в Сумах
Генрих Гейне. Стихотворения. Поэмы. Проза. 1971М.: Художественная литература, 1971 г.
Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия вторая: Литература XIX века
Тип обложки: твёрдая + суперобложка
Формат: 60x84/16 (145x200 мм)
Том 72. Поэзия и проза.
Иллюстрация на суперобложке — фрагменты картин К.Д. Фридриха Э. Делакруа.
Содержание:
Ганс Кауфман. Генрих Гейне (вступительная статья, перевод М. Михелевич), стр. 5-20
СТИХОТВОРЕНИЯ
Книга песен
Предисловие к третьему изданию (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 23-25
Юношеские страдания
Сновидения
Генрих Гейне. «Мне снились страстные восторги и страданья…» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 26
Генрих Гейне. «Зловещий грезился мне сон...» (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 26-29
Генрих Гейне. «Себе я сам предстал в виденье сонном...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 29
Генрих Гейне. «Мне снился франтик - вылощен, наряден...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 29-30
Генрих Гейне. «Что разъярило кровь во мне?..» (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 30-31
Генрих Гейне. «Я выплатил выкуп, чего же ты ждешь...» (стихотворение, перевод В. Зоргенфрея), стр. 31-34
Генрих Гейне. «Бежал я от жестокой прочь…» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 34-38
Генрих Гейне. «Я спал, забыв печаль во сне...» (стихотворение, перевод Н. Зиминой), стр. 39
Генрих Гейне. «Вот вызвал я силою слова…» (стихотворение, перевод В.А. Зоргенфрея), стр. 39-40
Песни
Генрих Гейне. «Утром я встаю, гадаю...» (стихотворение, перевод В. Коломийцева), стр. 40
Генрих Гейне. «Покоя нет и нигде не найти...» (стихотворение, перевод В. Зоргенфрея), стр. 41
Генрих Гейне. «Бродил я под тенью деревьев...» (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 41
Генрих Гейне. «Положи мне руку на сердце, друг...» (стихотворение, перевод Е. Книпович), стр. 42
Генрих Гейне. «Колыбель моей печали...» (стихотворение, перевод В. Коломийцева), стр. 42-43
Генрих Гейне. «Подожди, моряк суровый…» (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 43
Генрих Гейне. «Горы, замки в Рейн искристый...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 43-44
Генрих Гейне. «Поначалу мне казался...» (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 44
Романсы
Генрих Гейне. Бедный Петер (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 44-45
Генрих Гейне. Песня колодника (стихотворение, перевод П. Быкова), стр. 46
Генрих Гейне. Гренадеры (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 46-47
Генрих Гейне. Гонец (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 47-48
Генрих Гейне. Дон Рамиро (стихотворение, перевод Р. Минкус), стр. 48-52
Генрих Гейне. Валтасар (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 52-54
Генрих Гейне. Миннезингеры (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 54
Генрих Гейне. Раненый рыцарь (стихотворение, перевод В.А. Зоргенфрея), стр. 54-55
Генрих Гейне. Плавание (стихотворение, перевод М. Мушниковой), стр. 55
Генрих Гейне. Песенка о раскаянье (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 55-57
Генрих Гейне. Песня о дукатах (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 57-58
Генрих Гейне. Разговор в Падерборнской степи (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 58-59
Генрих Гейне. Напутствие (стихотворение, перевод В. Зоргенфрея), стр. 59
Генрих Гейне. Поистине (стихотворение, перевод В.А. Зоргенфрея), стр. 60
Генрих Гейне. «Землю губит злой недуг...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 401-402
Генрих Гейне. Цитрония (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 402-405
Генрих Гейне. К телеологии (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 405-408
Генрих Гейне. «Завидовать жизни любимцев судьбы...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 408-409
Генрих Гейне. «В часах песочная струя...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 409-410
Генрих Гейне. Лотос (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 410
Генрих Гейне. «Пытай меня, избей бичами...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 410-411
Генрих Гейне. Мушке (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 411-415
Генрих Гейне. Отходящий (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 415-416
Посвящения. Фрагменты
Генрих Гейне. К сведению (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 417
Генрих Гейне. Моему брату Максу (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 417-418
ПОЭМЫ
Генрих Гейне. Германия (поэма, перевод В. Левика), стр. 421-486
Генрих Гейне. Бимини (поэма, перевод В. Левика), стр. 487-508
ПРОЗА
Показать больше
Комментарии к объявлению
что бы иметь возможность оставлять комментарии,
Войти
или
Регистрация.
Генрих Гейне. Стихотворения. Поэмы. Проза. 1971
150грн
Последние изменения цены(грн)
Цена не менялась за последние 30 дней
Состояние товара
Легкое б/у - допускаются мелкие царапины и незначительные видимые дефекты, которые не портят внешний вид товара. В целом, товар выглядит как новый.
Отзывы о магазине
0 отзывов
Все отзывы о магазине
Другие объявления автора
6 объявлений
Пользователь Игорь Владимирович разместил объявление в категории Хобби и отдых, Книги/ журналы в городе Сумы , Сумская область. Он написал «Генрих Гейне. Стихотворения. Поэмы. Проза. 1971», пользователь объявил стоимость в 150 грн с возможностью торга. Объявление было размещено 17 марта 2023 г.
Вы также можете разместить свое бесплатное объявление на нашей доске бесплатных объявлений Оголоша. Размещая объявление, вы можете указывать стоимость Вашего товара или услуги, выбирать состояние продаваемового товара, как новое или б/у, а также указывать различные параметры во многих рубриках и категориях сайта Оголоша.
Вы также можете разместить свое бесплатное объявление на нашей доске бесплатных объявлений Оголоша. Размещая объявление, вы можете указывать стоимость Вашего товара или услуги, выбирать состояние продаваемового товара, как новое или б/у, а также указывать различные параметры во многих рубриках и категориях сайта Оголоша.