Загрузка

Укр
Образование/ Наука/ Перевод
Выбрать специализацию
Образование
Высшее
Неоконченное высшее
Среднее специальное
Среднее
Опыт работы
Без опыта
До 1 года
От 1 до 2 лет
От 2 до 5 лет
Больше 5 лет
Вид занятости
Полная занятость
Неполная занятость
Удаленная работа
Проектная работа
Стажировка/ практика
Пол
Мужчина
Женщина

Резюме переводчик

Обычные объявления

Найдено 2 объявления
Перекладач англійської та німецької мов
Добрий вечір. Маю для вас цікаву пропозицію. Мене звати Діана, вища філологічна освіта.Уже більше двох років працюю, як перекладач-фрілансер(англійська та німецька мови). Пропоную такий спектр послуг: перше, переклад документів(статті, контракти, довідки, резюме, меню, атестати т...
06.09.2021
Сумы , Сумская область
Работа Резюме > Образование/ Наука/ Перевод > Переводчик
100 грн
90 грн
Переводчик японского, Репетитор англійского и немецкого.
Дипломований філолог з багаторічним досвідом викладацько-перекладацької роботи з англійською, японською й німецькою в Японії та Німеччині. Послуги: 1. Усний та письмовий переклад японська-українська-англійська 2. Викладання/Репетиторство - англ, японська й німецька Тр...
06.09.2021
Киев, Киевская область
Работа Резюме > Образование/ Наука/ Перевод > Переводчик
Договорная

Переводчик – профессия, востребованная уже тысячи лет. А в 21 веке, когда туризм и интернет неотъемлемая часть жизни, и каждый хоть немного, но понимает иностранные языки, и подавно. В рамках специальности существует разделение на устных и письменных переводчиков. Последовательный перевод используется в основном на деловых встречах. Синхронный, самая сложная вариация, на международных конференциях, собраниях мирового масштаба и др. Виды письменного перевода отличны своей тематикой: технический, юриспруденция, медицина, художественная литература и т. д.

Доход напрямую зависит от уровня владения языком, наличия сертификатов, опыта. Вы окончили иняз? Подрабатываете репетитором, помогаете детям готовиться к IELTS или TOEFL? Владеете китайским и японским? Или специализируетесь на романо-германской группе? Указывайте побольше информации в своем резюме на ОГОЛОШЕ. Это поможет работодателям сделать выбор.

Для нанимателей важны не только языковые знания, но и умение строить стилистически и грамматически предложения, понимать суть исходного текста и доступно его излагать. Для этого необходимо иметь хорошую память, запоминать большой объем слов, быть эрудированной и внимательной личностью. Устроиться на работу в бюро переводов обладая такими качествами, может и студент первых курсов.

Подробнее