Резюме перекладач
Звичайні оголошення
Знайдено 22 оголошенняПерекладач – професія, затребувана вже тисячі років. А в 21 столітті, коли туризм та інтернет невід'ємна частина життя, і кожен хоч трохи, але розуміє іноземні мови, і поготів. В рамках спеціальності існує поділ на усних та письмових перекладачів. Послідовний переклад використовується в основному на ділових зустрічах. Синхронний, найскладніша варіація, на міжнародних конференціях, зборах світового масштабу і ін. Види письмового перекладу відмінні своєю тематикою: технічний, юриспруденція, медицина, художня література й тощо.
Дохід безпосередньо залежить від рівня володіння мовою, наявності сертифікатів, досвіду. Ви закінчили факультет іноземних мов? Підробляєте репетитором, допомагаєте дітям готуватися до IELTS чи TOEFL? Володієте китайською та японською? Або спеціалізуєтесь на романо-германській групі? Вказуйте побільше інформації в своєму резюме на ОГОЛОШІ. Це допоможе роботодавцям зробити вибір.
Для наймачів важливі не тільки мовні знання, а й уміння будувати стилістично і граматично пропозиції, розуміти суть вихідного тексту і вміти його викладати. Для цього необхідно мати хорошу пам'ять, запам'ятовувати великий обсяг слів, бути ерудованою і уважною особистістю. Влаштуватися на роботу в бюро перекладів володіючи такими якостями, може і студент перших курсів.